LDS Audit

New Church Essays on Translation and Polygamy w/ Sandra Tanner - LDS Discussions 64 | Ep. 2063

LDS Church Essays on Translation and Polygamy: A Historical Critique

The recent release of three new essays by the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints concerning its foundational narratives has ignited intense discussion. Specifically, these essays address Joseph Smith's translation process and polygamy practices, topics long enshrouded in mystery and speculation. For those curious about the complex interplay between faith, doctrine, and historical record, these essays represent a significant, albeit controversial, step.

Historical and Contextual Background

In 2013, the LDS Church initiated the Gospel Topics essays, marking a fresh commitment to transparency in addressing thorny historical issues. Fast forward to 2025, and we see this project expanding to include updated interpretations around Joseph Smith's translation methods and the church's early polygamous practices. Sandra Tanner, an influential voice in Mormon historical scholarship, sheds light on these topics in the Mormon Stories Podcast. Her analysis provides insight into how these essays differ from traditional narratives.

Key Claims and Evidence: Analyzing the Essays

The newly released essays pivot on two main points: the nature of Joseph Smith's translation of the Book of Mormon, and the deeply contentious practice of polygamy. The translation methods, once framed as a straightforward process involving physical plates, are now recharacterized as acts of revelation, distancing from the literal use of ancient records. The essays concede the use of a "seer stone" and a hat as tools for producing translated text.